Description
Фумико. Волшебница-принцесса и глава клана Алого леса. Подданные знали ее как мудрую и великодушную правительницу, союзники — как расчетливого и хитрого стратега, а враги называли ее не иначе как «грязной ведьмой». Правда, делали это очень осторожно и тихо, когда рядом не было никого, кто мог бы подслушать. Мало кто знал, как именно принцесса пришла к своему нынешнему положению. Возможно, это знал воин-поэт Такуми, который записывал биографии всех знатных кицунэ, но этот свиток был заперт и недоступен для посторонних глаз.
Хотя Фумико родилась в семье вождя клана, у нее не было никаких шансов что-либо унаследовать. Даже учитывая тот факт, что кицунэ (в отличие от глупых варваров) тоже наследовали. Будущее не предлагало много возможностей для третьих дочерей. В лучшем случае — брак по договоренности ради дипломатических связей, в худшем — изгой в собственной семье, обузой, которую другие стараются не замечать. Тем не менее, такой статус давал Фумико определенные преимущества. Пока ее сестры изучали искусство каллиграфии и поэзии, играли на сямисэне и занимались другими благородными делами целыми днями, принцесса могла спокойно гулять по территории поместья, слушать разговоры старейшин и формировать собственную картину и понимание мира.
Картина, которая сложилась, была не очень радужной. Клан Алого леса с каждым годом терял свое влияние, к власти приходили слабые, дряхлые старики с небольшими амбициями, которые не допускали к власти молодых и сильных, а отсталые традиции останавливали любые попытки модернизации и прогресса. Мелкие препирательства и интриги старейшин тянулись десятилетиями, распространяя упадок на весь клан, как заплесневелый тофу распространяет его на своих еще свежих соседей. Уже в подростковом возрасте Фумико поняла, что ее старшая сестра займет свое законное место в ряду ничем не примечательных лидеров, что еще больше ослабит клан. Но что она, молодая лиса, со статусом чуть выше, чем у котацу-стола, могла с этим поделать? Не говоря уже о том, что без какого-либо образования или особых талантов? К счастью, у Фумико было одно качество, которое уравнивало шансы, — ее неугасающее честолюбие.
Будущая принцесса сбежала из дома после своей гэмпуку — церемонии совершеннолетия. Вечером она надела свое первое взрослое кимоно, выкрасила зубы в черный цвет и сбрила брови, а ночью уже спускалась из своей спальни по веревке, сделанной из того самого кимоно. За пределами дворцовой территории ее ждали несколько ее сообщников — верных слуг, разделявших взгляды своей госпожи на клановые дела. Под покровом ночи они добрались до порта и спрятались на одном из немногих кораблей, курсирующих между островами Санрайз и континентом.
Пока они путешествовали по континенту, бродили по незнакомым улицам незнакомых городов, общались с иностранными гайдзинами, Фумико узнала несколько вещей. Во-первых, право рождения и древние традиции не значат так много, как ее учили в детстве. Хороший лидер не обязательно должен быть знатного происхождения и знать мельчайшие детали чайной церемонии; миром правят интриги, взяточничество, харизма и хитрость. Во-вторых, внешний мир гораздо сложнее и опаснее, чем привыкли думать снобы с островов Санрайз. С каждым месяцем своего путешествия принцесса все больше понимала, что то, что защитило острова Санрайз от вторжения, было в основном чистой удачей и тем фактом, что на данный момент континентальные державы предпочитали грабить своих соседей, а не отправляться за моря за добычей. Но если по какой-то причине взор одного из местных военачальников обратится на острова Санрайз, они будут обречены без сильного лидера. Но лидером не становятся на одних амбициях, ей нужны были ресурсы. Для такого ресурса Фумико выбрала магию. Или, скорее, магия выбрала Фумико.
Это был обычный дождливый вечер где-то в лесах Континента. Для своего жилья Фумико выбрала большую сухую пещеру, полностью проигнорировав небольшой алтарь в виде двухголовой змеи в углу. Той ночью принцессе приснился сон. Она стояла на крошечном острове, вода вокруг была кипящей и черной, и пахла гниющей плотью. Полуразложившиеся трупы всплывали вместе с пузырьками.
– Что это? – Фумико была спокойна во сне, хотя, если бы она не спала, такая сцена потрясла бы даже ее, несмотря на множество неприятных вещей, которые она уже видела.
– Это чума, дитя мое. – Только сейчас принцесса заметила, что она не одна на острове. Двухголовая змея провела хвостом по воде, и там, где ее чешуя коснулась поверхности, вода на несколько мгновений, казалось, стала чище.
– Кто ты? Бог – ками или демон-они?
– Бог? Демон? Дитя, это слова, созданные смертными. Ты можешь называть меня моим старым именем – Кири-ш-Тей или моим новым – Каме-Онна. В конце концов, имена – это всего лишь слова.
– Каме-Онна… зачем ты пришла ко мне? Я – избранный? Моя судьба – спасти мир от чумы?
Змея издала звук, который можно было бы истолковать как смех.
– Избранный? Судьба? Дитя, ты – ткач своей собственной судьбы. Ты можешь спасти мир, а можешь исчезнуть в безвестности, как тысячи и сотни тысяч других смертных до тебя. Ты просто уснула на моем алтаре, вот и все.
– Но как я могу ткать свою судьбу, когда у меня нет ни знаний, ни богатства, ни влияния? – Змея, черная вода, все это начало таять, и Фумико проснулась.
– Знания можно приобрести, богатство – взять или заработать, влияние – заработать своими делами. Найди меня, дитя. И, возможно, я поделюсь с тобой первым пунктом в этом списке.
После этого сна у принцессы-кицунэ появилась цель. Найти Каме-Онну, получить знания, вернуться на острова Санрайз, взять на себя руководство кланом и защитить своих соплеменников от надвигающейся угрозы. А затем, как глава клана Алого леса, распространить его влияние на все острова. Ибо кто, как не она, принцесса Фумико, может защитить свою страну от внешних угроз?
Алтари Каме-Онны были разбросаны почти по всему Континенту, часто скрытые в пещерах и непроходимых джунглях. Но после первого контакта с сущностью, принцесса, казалось, обрела что-то вроде внутреннего компаса, который всегда точно указывал местонахождение святилищ. Культ не был особенно популярен, и сам змей не желал поклонения. Как в конце концов объяснило божество во время одного из теперь уже регулярных снов-разговоров, оно не желало власти. Оно увидело большой потенциал в юной Фумико, могущественном союзнике и будущей связи с ками самих Островов Восхода Солнца. Именно змей посоветовал принцессе искать благосклонности бога, хорошо знакомого жителям острова. Например, Инари или Аматэрасу.
С помощью знаний древнего божества Фумико приобрела пару мощных магических артефактов: веер, создающий иллюзии, и подвеску из зеленого камня, дарующую регенерацию. Вернувшись на Острова, она освоила навык телепортации. Все это, в дополнение к накопленному за годы путешествий опыту, помогло принцессе быстро и относительно мирно захватить власть в клане Алого леса. Первый шаг ее амбициозного плана был сделан.
Reviews
There are no reviews yet.